2005年10月23日

言葉

皆さん、ご存知のように(笑)私は、関西出身なのですが・・・
関東に来た時には、誰と話すも関西弁。
周りの方が、ちょっと振り返る。ちっと恥ずかしい・・
それから、少し標準語を話すように。
でも、アクセントのつける部分が違うらしくすぐに
「関西の方ですか?」と聞かれる。バレタ・・・
何で?私、めっちゃ標準語やん?と不思議だった(´▽`*)アハハ
今は、仕事をしている。教室で講師をやっている以上関西弁は
まずいやろう?と言う事で、なるべく標準語を話すように努力した。
そうしているうちに、今は関西出身だとバレナイようになった。(爆)

友達と話す時には、バリバリ関西弁。それが関東の友達相手でも(笑)
で、話をしていて気づいた事。
無理に標準語を話そうと(友人相手に)すると、なんだか
変な訛りが出てくる。それは、関西訛りでは無く・・・
どちらかと言うと、東北訛り?≧∇≦ブハハハハハ

オットと知り合った時に、関東の殿方と話す機会なんぞ無かった為、
「あのさ〜」「・・・なんだよねぇ」とかって言葉が、( ´Д`)キモッて
感じだった。(lllllllll´▽`lllllllll)ノのわははは♪
それが、慣れて来るとなんとなく関西の殿方と違って優しく感じるように
なった。(笑)←これは、関西の友人皆が同じ事を言う。

今は、慣れてしまったから何とも思わなくなったけど。(爆)
付き合った当時は、私の事、めっちゃ好いてる?なんて思った事も。
≧∇≦ブハハハハハ

や、こんな事を言いたいわけでは無いのだけれど・・・
言葉の違いに困った事も多々ある。
友人との会話でも、
友「りょうちゃん、この間ここに置いてたのはどうしたの?」
私「あ〜あれなぁ〜。邪魔やったから直してんやんかぁ」
友「え?壊れたの?」
私「は?いやいや・・・物置に直してんやんか」
友「・・・・・・・??????」
ここで、ハタと気がついた。もしかして、直すと言う言葉は
関西弁?と・・(笑)

後、オットと話をしていて
私「なぁ〜。このゴミ放っといて〜」
オット「うん・・・・」ゴミ放置。
私「なんやねんなぁ〜。放ってないやん?言うたのに・・・」
オット「うん。わかった」ゴミ放置。
私「放っといて!!!って言うたやろう!!!!(# ゚Д゚) ムッカー」
オット「だから、放ってるでしょ?」
はい?( ゚Д゚)ナニカ? ってな感じでしたよ。(爆)

他にも色々ありますが・・・
私が、友達と話しをしているのを子供が聞いている訳ですよ。
そしたら、何か最近変な言葉遣いをしているのです。
子供「おかあさん、おかあさん、今日、幼稚園で○○くんが
   トイレって先生に言ってた・・・んやんか〜」
私「( ´,_ゝ`)プッ 何?その言葉?」
子供「おかあさんの真似〜。|  ̄ロ ̄)ノ 」
( ̄□ ̄;)!! 絶句でした。
幼稚園でも、そういう話し方をしているのか?と聞くと
幼稚園ではしないらしいが・・・
今は、開き直って子供に突っ込みの入れ方とかを、伝授している私。
なんて、おかんやねん?と突っ込まないで下さい。
(lllllllll´▽`lllllllll)ノのわははは♪

関西弁、大好きなのですが関東生まれ、関東育ちの子供が
関西弁を使ってたらおかしいでしょう?(笑)
たまに、思いっきり関西の人と関西弁でしゃべりまくりたい
衝動にかられる時があります。 (´▽`*)アハハ
言葉って、難しいですねぇ・・・

義父がたまに、似非関西弁を話す時がある・・・
そこにとてつもなく、突っ込みを入れたくなる事があるわたし・・・・
≧∇≦ブハハハハハ

参加しちゃってます。m(._.)m ペコッ

人気blogランキング
posted by りょう旦那 at 14:54| 埼玉 曇り| Comment(2) | TrackBack(0) | ヒトリゴト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
私は東北出身でして・・・
よく「訛り出ないね〜。」
って言われますが、訛ってたら通じないって ^^;
すごいな〜と自分でも思うのは
帰省して母と娘に挟まれての会話。
母とは津軽弁、娘とは標準語で会話してます。
右向きと左向きでは違う言葉使い。
意識的に使い分けてる訳ではなく
そうじゃないと話せない (@_@。

田舎の友達とは絶対津軽弁です。
たとえ東京で会っても (^^ゞ
Posted by aiさん at 2005年10月24日 12:31
aiさん>>
w(゜o゜)w オォー 東北出身なのですかぁ。
ほんと、訛りも無くって。てっきり関東の方だと。_(^^;)ツ アハハ
でも、スゴイです。帰省されてお母様とは津軽弁。
娘さんとは標準語。私は、田舎に帰ると駄目ですね。誰彼構わず戻ります。(爆)
津軽弁って、そんなに分からないものですか?
昔、職場で鹿児島の人達が会話しているのを
聞いて、英語?と思う位に意味不明だったのを
覚えています。その位分かりにくいのですか?
( -人-).。oO(・・・・・・) 想像出来ない。
1度聞いてみたいものですね(笑)
Posted by りょう at 2005年10月24日 18:54
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/8495425

この記事へのトラックバック